Молодой Франкенштейн (1974) HDRip
Молодой доктор Фредерик Франкентшейн, внук Виктора Франкенштейна, невероятно стыдящийся своего близкого родства со знаменитым бароном, отправляется в Трансильванию, чтобы вступить во владение замком, оставленным дедом ему в наследство. Долгие годы уверенный, что работа его дедушки - полнейшая ерунда, Фредерик находит в замке книгу, в которой сумасшедший доктор описывал свои эксперименты со знаменитым монстром. Внимательно изучив их, молодой человек резко меняет свое мнение...
Оригинальное название: Young Frankenstein
Жанр: фантастика, комедия, пародия
Режиссер: Мел Брукс
В ролях: Джин Уайлдер, Питер Бойл, Марти Фелдман, Тери Гарр, Мадлин Кан, Клорис Личман
Выпущено: США / Crossbow Productions, Gruskoff/Venture Films, Jouer Limited
Продолжительность: 108 минут
Перевод: профессиональный
Формат: avi
Видео: 20x384 (1.88:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1633 kbps avg, 0.25 bit/pixel
Аудио: 448 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~160.00 kbps avg (русский)
Аудио: 448 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~160.00 kbps avg (английский)
Интересные факты:
* Прямым объектом пародии Мэла Брукса стала классическая лента Джеймса Уэйла «Франкенштейн» (1931). Чтобы совсем уж добиться пародийного сходства, Брукс снял свою ленту в том же замке, в котором был снят оригинал.
* Звук волчьего воя сымитировал сам Брукс.
* Когда Франкенштейн поднимается по ступенькам на второй этаж, на стене можно заметить изображение горгульи, подозрительно похожей на Мэла Брукса.
* В начале фильма часы бьют… 13 раз.
* На одной из скляночек с мозгами можно прочесть имя Чарлз Сертин. Это имя ассистента художника, тогда только начинавшего карьеру в кино.
* Парочка в поезде беседует на английском языке, а затем то же самое, хохмы ради, повторяет на немецком.
* Мэделейн Кан сначала должна была сыграть роль Ингы, но отказалась от нее. Брукс подумал и решил отдать ей роль Элизабет. Затем Кан передумала и попросила роль обратно. Было уже поздно — Брукс успел пригласить Тери Гарр, которой дано было задание: к следующему дню освоить немецкий акцент. Что Тери с успехом и продемонстрировала.
* Черепа, который Фредрик и Инга обнаруживают перед замком, были настоящими человеческими черепами, за исключением черепа того, кто умер шесть месяцев назад — этот череп был искусственным муляжом.
* У Брукса в запасе было столько шуток, что когда основные сцены были уже поставлены, он не смог остановиться и продолжил снимать дальше.
* Сцена, где монстр несет Элизабет через лес, пародирует схожую сцену из фильма «Чудовище из Черной лагуны» (1954).
* Джин Уайлдер, Питер Бойл и Марти Фелдман попали в фильм благодаря ловкости их общего агента.
* Фраза «Я могу приготовить эспрессо» была сымпровизирована Джином Хэкманом, сыгравшим Слепца.
* Мозг, который так и не достался монстру, принадлежал некоему Хансу Дельбруку. Реальный Ханс Дельбрук был знаменитым немецким историком, преподавателем Берлинского университета.
* Актер Леон Эскин сыграл адвоката, но его роль была целиком вырезана из фильма.
* Когда фильм вышел в кинотеатрах, в титрах не оказалось имени Джина Хэкмана.
Награды:
Оскар, 1975 год
номинирован:
* Лучший адаптированный сценарий
* Лучший звук
Золотой глобус, 1975 год
номинирован:
* Лучшая женская роль (комедия или мюзикл) (Клорис Личмен)
* Лучшая женская роль второго плана (Мэдлин Кан)
Скачать фильм (1,45 ГБ):